No exact translation found for القانون الجنائي العسكري

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic القانون الجنائي العسكري

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • iii) En 1995, du Code pénal militaire;
    `3` إصدار القانون الجنائي العسكري في عام 1995؛
  • Le droit pénal comprend le droit pénal militaire et le droit pénal civil.
    ويشمل القانون الجنائي القانون العسكري والقانون الجنائي المدني على حد سواء.
  • - Près de 300 publications concernant les sciences criminelles, le droit pénal militaire, le droit pénal international et le droit médical; 70 environ ont été publiées dans des langues étrangères (allemand, anglais et français);
    - نحو 300 منشور في ميادين العلوم الجنائية (بما في ذلك القانون الجنائي العسكري والقانون الجنائي الدولي) والقانون الطبي؛ ونُشر نحو 70 منها بلغات أجنبية (الانكليزية والألمانية والفرنسية).
  • En République de Corée, la pendaison était la méthode d'exécution prévue par le Code pénal, alors que le Code pénal militaire prévoyait la fusillade.
    والشنق هو وسيلة الإعدام في جمهورية كوريا بموجب القانون الجنائي، ولكنها الرمي بالرصاص بموجب القانون الجنائي العسكري.
  • La loi ratifiant ce protocole élimine toute référence à la peine de mort dans le Code pénal militaire.
    وأسقط القانون الذي تم به التصديق على ذلك البروتوكول كل إشارة إلى عقوبة الإعدام في القانون الجنائي العسكري.
  • Il a été signalé également que, en mars 2004, le Président du Mexique a soumis au Congrès une proposition, dans le cadre de la réforme constitutionnelle, qui vise à supprimer la peine de mort du code pénal militaire .
    وأبلغ أيضا أن رئيس المكسيك قدّم اقتراحا إلى الكونغرس في آذار/مارس 2004، في سياق الإصلاح الدستوري، يرمي إلى ازالة عقوبة الإعدام من القانون الجنائي العسكري.
  • Or, lorsque le droit à l'objection de conscience n'est pas reconnu par la loi, l'objecteur de conscience est traité comme un déserteur et le code pénal militaire lui est appliqué.
    وعندما لا يعترف القانون بحق الامتناع عن أداء الخدمة العسكرية بدافع الضمير، يعامل الممتنع عن أداء الخدمة العسكرية معاملة الهارب من التجنيد ويطبق عليه القانون الجنائي العسكري.
  • La loi no 024/2002 du 18 novembre 2002 portant Code pénal militaire sous les articles 157 à 160 qualifie de terrorisme les actes ci-après :
    - القانون رقم 24/2002 الصادر في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 والمتضمن للقانون الجنائي العسكري في مواده 157 إلى 160 التي يصنف الأفعال التالية أفعالا إرهابية:
  • Le Haut-Commissariat a également financé la réimpression du Code pénal militaire et du Code de justice militaire, ainsi que d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme qui ont été distribués aux officiers.
    كما قامت المفوضية السامية بتمويل عملية إعادة طبع القانون الجنائي العسكري وقانون القضاء العسكري، فضلاً عن الصكوك الدولية المتصلة بحقوق الإنسان، وقد تم توزيع نسخ منها على أفراد الجيش.
  • Le Code de procédure pénale et le Code de justice militaire permettent au tribunal de passer outre aux débats lorsqu'un prévenu persiste dans son refus de comparaître devant lui.
    وقانون الإجراءات الجنائية وقانون القضاء العسكري يجيزان للمحكمة المضي في المداولات عندما يصر المتهم على رفض المثول أمامها.